Что значит готовое решение

За период с 2009 по настоящее время разработана и применяется система переводов с высокой частотностью повторений текстов, например, в финансовой, технической или юридической деятельности. Это позволяет нескольким переводчикам одновременно работать над общим проектом, осуществляя согласованный по терминологии и стилистике перевод.  

 

Выполненные наработки по материалам соответствующих тематик хранятся в нашем офисе и используются переводчиками, если требуется тщательно изучить специальную сферу знаний для выполнения перевода. В частности, агентство использует подборку действующих белорусских кодексов, а также некоторые иностранные нормативно-правовые акты, технические инструкции и медицинские справочники.

Мы никогда не используем в своей работе машинный перевод. В агентстве переводов «Златоустъ» процесс перевода частично автоматизирован из собственных баз данных.

 

Ориентируясь на предыдущие работы, переводчику остается перевести только новые сегменты и отредактировать частично совпадающие. Каждое изменение или новые переводы сохраняются, поэтому нет необходимости переводить одно и то же дважды. И кроме того обеспечивается единство терминологии и стиля в документах каждого заказчика.

Готовые переводческие шаблоны, глоссарии, позволяют очень быстро осуществлять качественный перевод.

 

Проверенные технологии – залог успешной работы!

 

 

 

Мы будем рады видеть Вас среди наших заказчиков! 

 

Более подробную информацию мы оперативно предоставим Вам в нашем офисе:

в г. Могилеве по адресу Пожарный переулок 1А, 3-й этаж (здание "Банк Решение"),

Краткую справочную информацию можно получить по телефонам:

8(0222) 715-777 (Могиелев), 
моб. +375(29) 3525283, +375 (29) 5461176


отправить запрос:

на e-майл:  Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра. ,   Skype:  zlatoustmogilev